2 de out. de 2011

espero a espera

                                                      Onde ando,
ando,
                                                     ando e ando
 a espera.
Espero.
                                                    Onde espero,
espero, ando à espera 
                                                    onde ainda
Ando.
                                                   Ando e espero.
Espero aonde andando,
                                      espera desanda,                   
o andar desespera.
Desesperando. Expirando. Transpirando. Inda ando.
                          - Piro -
A quantas andas? - Andava andrajos-
Andava trapos? - Trapaças- .
De trapos sei as sobras. Sopas?- Sapos!-
Sabes, se assim soçobras, miss!
Misses? Sim és miss assim na missa.
Sobras e cobras miss em ação donde andas às dobras.
Trovas e sobejos beijos, rastros a rés de brejos - sabes a ontem -
aranha desce da seda, nas sombras salobras te sobra a tromba.
                      Trevas   donde andas,
                      Expiro!

26 de set. de 2011

Altruísmo.


Se o latim é língua morta, por ausência de falantes. A palavra altruísmo é letra morta, pela impossibilidade contemporânea de sua prática. É de se pensar se algum dia pôde ser exercitada sem que se tratasse de um oximoro prático; concreto, pela sua geometria lancinante; para além de um cinismo verbal. Deve-se antes de mais nada, sacá-la de em meio ao pó dos tempos, limpá-la com cuidados de antropólogo de lupa e pincel, para identificá-la, então perguntar-lhe por camadas invisíveis de significados, quais estamos impedidos. É como perguntar ao osso pela sua carne ausente. Nada dirá o significante, mais para lá de sua fossilizada e bela estrutura. Mas, e se pudesse falar, se pudesse significar? Mas não pode! Pois se praticado o seu devir, ela retornaria ao limbo das coisas desnecessárias. Pois onde há necessidades, é pela justa ausência de altruísmo. Por qualquer motivo, mas basicamente pela contradição do nosso modo de produção e manutenção da vida, que Sumo Pontífice! Que é ? Se algo mais que produzir justamente: necessidades! Mas dizem que há altruístas, há deles, fotografados. Mas, que dizer, santa, se não que onde há altruísmo o resultado é epigramático. E para poupar-lhe de ir ao dicionário, altruisticamente, digo que oxímoro é uma combinação engenhosa de palavras incongruentes como: bondade cruel e epigramatico é a mordacidade essencial da composição poética cruel de tal atroz palavrona.    

25 de set. de 2011

Juízo final.


Laura estava dentro do cristal de um vitral, 
melhor dito,
 estava dentro da própria luz que o varava.
 A luz a forçava a abaixar a cabeça 
a fugir os olhos brilhosos da luz incidente.
 Mesmo assim esta luz a cegava.
 Então cerrava os olhos.
 Ainda cegados pela luz. 
Laura quer responder a uma pergunta ausente.
 Insiste. 
Tartamudeia ao responder:
 fui sim e sou, o quê que sou.
 O tempo passa lentamente, em seu sempiterno vagar.
 Agora a luz tépida é leitosa,
 menos aguda. 
É como se Laura estivesse dentro de um copo-de-leite cheio de leite que a permitisse levantar a cabeça,
 abrir os olhos, 
mas a nada vê, 
senão o leitoso branco dentro dos olhos sendo os próprios olhos lácteos.
 E o tempo escorrega viscosamente mel. 
Laura se desmancha como uma miga de miolo de pão em leite demolhado.
 Não houve pergunta que ela não ouve ou pensa em respostas,
 nem o pensamento existe,
 apenas o leite por toda parte,
 mas parece não lembrar-se se existiu pergunta ou acusação, mas ela sopra lentamente um sim,
 também. 
Os séculos passam melífluos e esbarram-se entre uma não-pergunta e outra.
 A vaga luz resume-se lentamente.
 O vagaroso branco se abruma.
 Detido. 
Lentamente.
 Quieto. 
Lacra-se completamente,
 igual o apagar-se de uma televisão de válvulas,
 com um ponto luminoso no meio da tela escura,
 que perdura em nossos olhos, 
além da sua existência. 

23 de set. de 2011

Catarse = Purgar.


Tinha os olhos irritados, 
não podendo colocar as 
lentes de contato, lia o
 jornal com uma lupa.
Era o desejo louco de
 ver o mundo em sua
 podre realidade, modo
 ordinário de fugir de
 dentro do próprio pútrido
 momento.
 Da janela lateral divisava
 a casa da vizinha, donde saia uma músicabeata,
 que a empregada entoava em bom contralto ao mesmo tempo triste e galhofeiro.
 Na casa da vizinha está o jardineiro podando a mangueira,
 hoje cortou galhos da lichia que pendiam para nosso quintal,
 pois os nossos galhos estavam carregados, mentre os dela não.
 A filha da vizinha curte a ressaca e de sua banhas,

 banhando-se de sol, dentro, quer dizer, fora de um biquíni verde amarelado ou amarelo esverdeado.
 Na garagem da vizinha tem três carros "semi-novos", branco, cinza e preto.
 Enquanto isso meu amigo destila vapores etílicos no sofá com a televisão ligada no Maisvocê. 
O telefone toca e digo que não estou.
 O certo seria dizer que: não, não tenho agora, mas que sim, pagarei, não, não te esqueci não senhor. 
Depois toca de novo. Então digo: Dionísio não está, foi para o sitio em Piedade e só volta sábado.
Resolvidos esses problemas de pessoa jurídica, resta-me ainda a culpa. 
Sim, por demais, feminina, não sei de onde saiu isso, mas a culpa é coisa feminina.
Dionísio, dentro do oceano da ressaca, e no seu caminho à geladeira, onde jaz uma garrafa de água vazia e tombada e sem tampa, 
passa pela sala de ser e estar, ficar 
e com a boca como se cheia de cola de sapateiro diz isso:
 Os gregos curavam-se da ressaca com outro banquete.
Alguma vez penso haver dito:
 Hoje é terça-feira e comeremos muito bem.
 Não sou grego, mas um cavalo, de Troia, cheio de suspeitas:
 Tenho umas ostras, uns camarões e uma paleta de cordeiro ao vinho que me sobraram de ontem no restaurante.
Dionísio se anima em mais se endividar;
 e, 
sob o sol abrasador sai arrastando suas havaianas pelas ruas de Sousas,
 desviando-se dos credores não bancários.
 Cartão de crédito empunhado, usado e embainhado,
 trazia uma hora mineira depois:
 água São Lourenço e garrafas de Merlot.
Comemos e bebemos e o vinho absolveu-nos daquela culpa sólida.

20 de set. de 2011

Ilíada. Canto III. Paris x Menelau.

No Canto II o narrador elenca todas as naves e seus caudilhos, deixa para as musas do Olimpo enumerarem e nomearem todos que estavam presentes em Ílio. Disse que os que habitavam Nisiros, Crápato, Caso, Cos, Euripilio as ilhas Calidnas e seus chefes Fidipo e Antifo, filhos do rei Tesalo Heraclida e somados trinta navios côncavos. Disse mais, que todos quantos ocupavam o Argos Pelásgico, os que viviam em Alo, Alope, Traquine, os de Hélade de lindas mulheres, que atendiam pelo nome de mirmídones, helenos e aqueus, estes tinham por capitão a Aquiles e chegaram em cinquenta navios. Mas todos estes homens de Aquiles, ainda não participavam do combate horríssono ( que soava horrivelmente), porque Aquiles não saia do navio, padecendo da mais profunda saudade da jovem Briseida, de linda cabeleira; que ele havia feito cativa em Lirneso, depois de destruir a cidade e as muralhas de Teba. Mas apesar deste ócio, Aquiles se levantará.

CANTO III.
Juramentos a contemplar desde a muralha e o combate singular de Alexandre e Menelau.

Algumas lutas são travadas em meio a grande batalha. A primeira batalha se interrompe para que se verifique o combate sem par de Paris e Menelau. Este corpo a corpo não dá em nada, pois quando Alexandre seria vencido, sua mãe, Afrodite, o arrasta pelos ares e o leva ao lado de Helena.

  1. Postos em ordem de batalha com seus respectivos chefes, os troianos avançavam assoviando e gritando como se aves, a proferirem suas vozes, a grulharem pelo céu...
    7...os aqueus marchavam silenciosos, respirando valor e dispostos a se ajudarem mutuamente...
    15 Quando ambos exércitos se acercaram um do outro, apareceu na primeira fila dos troianos Alexandre, semelhante a um deus, com uma pele de leopardo nos ombros, curvo arco e espada; e bradando lança de bronzina ponta, a desafiar o mais valente dos argivos...
    21. Menelau, caro a Ares, ao vê-lo vir com toda sua arrogância, se posto à frente da tropa, e , como um leão faminto que encontra um grande cervo galheiro ou uma cabra montesa... 26 assim Menelau folgou ao ver com os próprios olhos o deiforme Alexandre...

    ( quando Alexandre apenas divisou Menelau, borrou no escudo e se escondeu no meio da tropa)

    … 38 Hector repreendeu Alexandre e o advertiu com injuriosas palavras: Menelas 39 Miserável Paris, o de mais formosa figura, mulherengo, sedutor! Oxalá não te pudesse contar entre o número dos nascidos ou que houvesse morrido celibatário. Mais valia e assim prefiro que esta vergonha e opróbrio aos teus. Os cabeludos aqueus se riem de haverem te considerado como um bravo, campeão, por tua galharda figura, quando não há em teu peito nem força nem valor. ...60 Não esperavas a Menelau, caro a Ares? Conhecerias o macho de qual tens a florescente esposa, onde de nada te valeria a guitarra, ou os dons de Afrodite, a cabeleira, a formosura... … tua sorte é que os troianos são demasiado tímidos, se não, já estarias revestido com uma túnica de pedra....

    ( depois de ouvir tamanha increpação, Alexandre se decidiu por enfrentar Menelau)
    ( enquanto isso aqueus e troianos atiravam estes contra aqueles, pedras e flechas, até que Hector pediu silencio e a palavra:

    86 Ouçam de meus lábios, troianos e aqueus de formosas armaduras para pernas, Alexandre se ofereceu para combater com Menelau. Ainda propõe... o que vencer fica com as riquezas e Helena, e os demais juraremos paz e amizade.

    ( Iris, a de pés de vento, foi buscar Helena, Alexandre vestiu as mais lindas grebas – armadura para as pernas - tão formosas que os troianos ficaram atônitos a contemplá-las.
    Mas na hora do quem pode mais chora menos, Paris que ia ser morto por Menelau, foi salvo duas vezes por sua mãe, Afrodite. Paris é o mesmo que Alexandre. Afrodite quis enganar Helena, que viu que Menelau havia vencido o combate, e não quis se deixar enganar por fim Afrodite respondeu a uma séria argumentação de Helena):

    414 Não me irrites, desgraçada! A não ser que me enojes de ti e venha a desamparar-te, e me aborreça tão extraordinariamente quanto tenho te amado até então e bote funestos ódios entre troianos e danaos, e pereças de morte ruim.

    ( sem ter outra saída Helena se cobriu com esplendoroso branco véu e saiu em silencio seguindo a Afrodite.
    Afrodite teve uma conversa séria com Paris, que botou a culpa da derrota sofrida para Menelau, a ajuda que este teve de Atena.)

19 de set. de 2011

Ilíada. Canto II. Sonho Beócio. Lista de inumeráveis povos e navios gregos e troianos.

Para cumprir o prometido a Tétis, Zeus envia um sonho enganoso a Agamenon. O Sonho aconselha a Agamenon que levante acampamento e regresse a casa. Agamenon convoca o conselho dos chefes, e logo a assembleia geral – todos os guerreiros - que aceitam a proposta, pelo que Agamenon – sob a incitação de Atena – deve intervir para poder insuflar coragem e esperanças boas aos aqueus. Depois de vários incidentes e de enumerar quantos povos formavam os exércitos grego e troianos( lista imensa de povos), sucedem-se três batalhas.

  1. As demais deidades e os homens que combatem em carros, dormiram toda a noite; porém Zeus não provou as doçuras do sonho, porque sua mente buscava a maneira de honrar a Aquiles e causar grande matança junto às naves aqueias. Por fim creu que o melhor seria enviar um sonho pernicioso ao Atrida Agamenon.... disse estas aladas palavras:
    Anda, vai, pernicioso Sonho, encaminha-te a às naves veleiras aqueias, introduza-te na tenda do Atrida Agamenon, e diga-lhe cuidadosamente... que arme os encaracolados aqueus e parta a todo vapor...
    Agamenon os chamou para uma discreta consultas:
  1. Ouçam, amigos! Dormia durante a noite imortal, quando se me acercou um Sonho divino muito semelhante ao ilustre Nestor em forma, estatura e natura. Pôs-se sobre minha cabeça e proferiu estas palavras: Dormes, filho do belicoso Atreo, domador de cavalos? Não deve dormir toda a noite o príncipe a quem se hão confiado os guerreiros e a cujo encargo estão confiadas tantas coisas... … Ordene aos cabeludos aqueus a partir rapidamente: que agora podeis tomar Troia, a cidade das ruas largas...
    166... Assim falou Atena, a deusa de olhos de coruja, sem ser desobediente. Baixando e rápido voo das cimeiras do Olimpo e chegou rápido as velozes naves aqueias e encontrou Ulisses, o mesmo que Zeus, em prudência, permanecia imóvel e sem tocar a negra nave de muitos bancos, porque o pesar chegava ao seu coração e alma. Pondo-se a seu lado, disse-lhe Atena, a de olhos de coruja.
    173. Laertíada (referente a Laerte- prudente) da linhagem de Zeus! Ulisses fecundo em ardis! …
    ... junto com o heraldo Euribíades de Ítaca, correu até o Atrida Agamenon, para que este lhe desse o imperecível cetro paterno; e, com ele em mãos, tomou a direção dos navios aqueus, de couraças bronzeadas. E quando encontrava um rei ou um exímio capitão, parava-se e o detinha com palavras suaves:
    190: Ilustre! Não é digno de ti tremer como um covarde...
    quando encontrava um homem do povo a gritar, dava-lhe com o cetro e o increpava desta maneira:
    200 Infeliz! Fique quieto e escute aos que te avantajam em bravura; tu, débil e inepto para a guerra, não és estimado nem para o combate ou conselho. Aqui nem todos os aqueus podemos ser reis, não é um bem a soberania de muitos, que um seja príncipe, um seja rei...
    ( a armada foi-se construindo)
    786. Iris, a dos pés de vento, deu a triste noticia aos troianos, sob a égide de Zeus enviada que fora...
    Iris a dos pés ligeiros como o vento, se apresentou aos troianos tomando a figura e a voz de Polida, filho de Príamo...
    assim transfigurada, disse Iris, a dos pés de vento: Oh ancião! Te prazem os discursos intermináveis quanto temos paz, mas uma obstinada guerra se há promovido...
    ( Troia se organizava)
    864. Aos meônios lhes governavam Mestes e Antifo, filhos de Talemenes, dados à luz pela lagos Giga. Tais eram os chefes dos meônios, nascidos ao pé do Tmólio.
    867. Nastes estava a frente dos icários, os de linguagem bárbara. Os que ocupavam a cidade de Mileto, o frondoso monte Ftiron, as margens do Meandro e os altos cimos de Micale, tinham por caudilhos a Nastes e Anfimaco, que ia ao combate coberto de ouro, como uma donzela. Insensato! Nem por isso se livrou da morte, pois sucumbiu no rio nas mãos do célere Eacida do aguerrido Aquiles, o dos pés ligeiros, e este se apoderou do ouro.
    876 Sarpedao e o exímio Glauco mandavam aos lícios, que vinha da remota Lícia, da ribeira do voraginoso Janto.  

15 de set. de 2011

ILÍADA. Canto I. Cólera, a peste.


Depois de evocar a divindade para poder cantar “a perniciosa ira de
Aquiles”, o poeta nos diz que Crises, sacerdote de Apolo, vai ao
acampamento aqueu para resgatar sua filha, que havia sido sequestrada – cativa -
e tomada como escrava por Agamenon. Este despreza o sacerdote e se
nega a lhe entregar a filha. Agamenon despacha o sacerdote com palavras ameaçadoras.
Apolo, indignado, lhe ocorre provocar uma terrível peste no acampamento.
Aquiles  reúne os guerreiros no Ágora por inspiração da deusa Hera, e disse ao
divino Calcante que falará sem medo, ainda que tenha que se referir
a Agamenon.
Sabe-se que o comportamento de Agamenon com o sacerdote
Crises foi a causa da raiva do deus. Esta declaração irrita o rei –
Agamenon – que pede que se tiver de devolver a escrava, que se lhe
prepare outra recompensa.  Aquiles responde que as recompensas virão
quando tomem Troia.  Assim sem mais nem menos, de modo natural se origina a discórdia
entre o caudilho mais supremo do exército e o herói mais valente, Aquiles.
 A rinha chega a tal ponto  que Aquiles desembainha a espada, e haveria
matado Agamenon  se a deusa Atena não o houvesse impedido. Contudo Aquiles
insulta Agamenon, este se irrita e ameça com tirar-lhe a escrava
Briseida. Coisa que por fim acaba por fazer. Apesar dos prudentes conselhos de Nestor, Agamenon dissolve
o ágora e envia dois heraldos à tenda de Aquiles e estes levam
Briseida, ainda que ela preferira permanecer com Aquiles.
Ulisses e outros gregos se embarcam com Briseida e a devolvem ao pai.
Enquanto isso Aquiles pede à mãe, Tétis, que vá ao Olimpo   e suplique
a Zeus que conceda a vitória aos troianos para que Agamenon compreenda
a falta que cometeu. Tétis cumpre o desejo do filho. Zeus cede e de
fato se produz uma violenta  disputa entre ele e Hera, a quem apazígua
seu filho Hefesto. Só então a concórdia volta a reinar
 no Olimpo e os deuses celebram com uma festa esplêndida até o ocaso solar, para então se
recolherem em seus palácios. 

- mas quando a fugidia luz do sol chegou ao ocaso, os deuses se
recolheram aos respectivos palácios, que havia construído Hefesto, o
ilustre manco de ambos os pés, com sábia inteligência. Zeus  olímpico,
fulminador, se encaminhou ao leito onde acostumava dormir, quando a
doçura do sono lhe vencia. Subiu e deitou-se e a seu lado descansou
Hera, a do trono dourado.